sábado, novembro 22, 2008

YO TE AMARÉ POR TODOS LOS HOMBRES QUE NO TE HAN AMADO..



Yo te amaré por todos los hombres que no te han amado,
por todos aquellos que no encontraron tu boca,
por los que no descubrieron en ti a todas las estrellas,
por los que pensaron que eras parte de la bóveda celeste
y no pudieron entender que tú ves el cielo desde arriba.

Yo te amaré por todos los hombres que fueron ciegos,
por los que nunca te vieron y por los que cerraron sus ojos,
por los que ni tan siquiera llegaron a soñarte
y por aquellos que perdieron su libertad en un sueño.

Yo te amaré por todos los hombres solitarios,
por los que jamás supieron que habitabas en esa soledad,
que allí estabas tú,
invisible como la poesía,
como este poema
y como mi vida.

Yo te amaré, amor, como si fuera yo todos los hombres,
como si toda la tierra fuera tuya,
como si creyese en Dios
y sintiendo desde mi alma
que solo existimos tú, yo
y todos los versos que me arrancas.

Rafael Reyes

~*~


E se o poema é de uma beleza inquestionável... o 'sentir' que dele emana fez-me... bem. Creio que estava a precisar de ler algo assim, escrito no masculino.


...

E sorrio.


Ni*

5 comentários:

Maria disse...

E porque tenho de sair daqui com água salgada nos olhos?

Abraço-te, Ni

Alberto Campos disse...

Aqui te partilho algo escrito no também no masculino esperando que acenda em teus lábios o feminino sorriso. Que nas ondas breves do peito naufrague todos os botes sem sentido. Não sei porque te escrevo ou porque busco a torrente de palavras que o mar te dita. Talvez seja isso, o ser analfabeto das cousas dos reinos de sal precisando de tradução:

Não me interrogo, simplesmente deixo vir a mim estas dadivas que agradeço como simplesmente um mais que neste teu porto se abriga alguns momentUS:

Me encanta tu sonrisa, tus ojos que hablan de cosas que no se vean,
De las distantes montañas y de campos desconocidos
Y flores y el olor de la lluvia en la tierra.
Si, me encanta tu sonrisa
Y también tu silencio en que hablas callada de las cascaradas de tu ribeira.
Si, perdóname se me encantas
Mas la verdad será siempre un cutillo en mi boca,
Pronta a cortar tu hielo!

Unknown disse...

Lindo.
Se fosse verdade ninguém se sentiria mal amado(a)....mas lindo.
Bom fim de semana

Henrique Dória disse...

Estranho é não te sentires amada.Mesmo quando apenas desejada. Tens sabedoria e beleza.Precisas apenas de força para teres em ti os três pilares da existência.

Ni disse...

MARIA:

Abraço profundo, silencioso, embalado... cúmplice.

Gosto tanto de ti!


ALBERTO CAMPOS:

«Me encanta tu sonrisa, tus ojos que hablan de cosas que no se vean,
De las distantes montañas y de campos desconocidos
Y flores y el olor de la lluvia en la tierra.
Si, me encanta tu sonrisa
Y también tu silencio en que hablas callada de las cascaradas de tu ribeira.
Si, perdóname se me encantas
Mas la verdad será siempre un cutillo en mi boca,
Pronta a cortar tu hielo!»

...

Lindíssimo.
As palavras, envergonhadas, diluíram-se nas águas doces de um rio-poente, linha profunda por decifrar na palma da mão... surpresa face ao mistério-nascente...

'Podrá no haber poetas; pero siempre habrá poesía.'

Sorriso.


QUASE NOS 50:

É lindo... e há quem ame assim. No masculino, no feminino...
Há.
Cada vez que leio o poema emociono-me... pela força da verdade, que traz consigo as raízes ancestrais de todos os afectos...

Bj


HENRIQUE:

O que é a Sabedoria?
O que é a Beleza?
O que é a Força?

Será que cada um de nós não tem uma definição própria... como impressão digital do SER?

Estranho que estranhes.